
The Psalm of the Cross - An Exposition of Psalm 22
By Charles Spurgeon
Extract
The Psalm of the Cross – An Exposition of Psalm 22
C. H. Spurgeon
TITLE. “To the chief Musician upon Aijeleth Shahar. A Psalm of David.” This ode of singular excellence was committed to the most excellent of the temple songsters; the chief among ten thousand is worthy to be extolled by the chief Musician; no meaner singer must have charge of such a strain; we must see to it that we call up our best abilities when Jesus is the theme of praise. The words Aijeleth Shahar are enigmatical, and their meaning is uncertain; some refer them to a musical instrument used upon mournful occasions, but the majority adhere to the translation of our margin, “Concerning the kind of the morning.” This last interpretation is the subject of much enquiry and conjecture. Calmet believed that the psalm was addressed to the music master who presided over the band called the “Morning Hind,” and Adam Clarke thinks this to be the most likely of all the conjectural interpretations, although he himself inclines to the belief that no interpretation should be attempted, and believes that it is a merely arbitrary and unmeaning title, such as Orientals have always been in the habit of appending to their songs. Our Lord Jesus is so often compared to a hind, and his cruel huntings are so pathetically described in this most affecting psalm, that we cannot but believe that the title indicates the Lord Jesus under a well- known poetical metaphor; at any rate, Jesus is the Hind of the morning concerning whom David here sings.
SUBJECT. This is beyond all others THE PSALM OF THE CROSS. It may have been actually repeated word by word by our Lord when hanging on the tree; it would be too bold to say that it was so, but even a casual reader may see that it might have been. It begins with, “My God, my God, why hast thou forsaken me?” and ends, according to some, in the original with “It is finished.” For plaintive expressions uprising from unutterable depths of woe we may say of this psalm, “there is none like it.” It is the photograph of our Lord’s saddest hours, the record of his dying …